item éditions

actualité

catalogue/artistes

contact

51, rue du Montparnasse, 75014 Paris - France - tél. : 33 (0) 1 43 35 35 35 / fax : 33 (0) 1 43 27 63 74

Jean-Michel Alberola
Jean-Philippe Aubanel
Richard Baquié
Miquel Barcelo
Evgen Bavcar
Carole Benzaken
Jean-Pierre Bertrand
Enki Bilal
François Bouillon
Bernard Boyer
Sophie Calle
Isabelle Champion-Métadier
Jean-Marc Chevallier
Claude Closky
Philippe Cognée
Christine Crozat
Robert Crumb
Jean-Louis Delbès
Damien Deroubaix
Erik Dietman
Philippe Favier
Gérard Garouste
Sara Glaxia
Max Kaminski
Izumi Kato
William Kentridge
Piotr Klemensiewicz
Aline Kominsky-Crumb
Karl Lagerfeld
Pierre La Police
Christian Lhopital
David Lynch
Paul McCarthy
Chihiro Minato
Daido Moriyama
Olivier Mosset
Georges Noël
Masao Okabe
Dennis Oppenheim
Anne Pétrequin
Françoise Pétrovitch
Raymond Pettibon
Maya Rochat
Jean-Marc Scanreigh
Richard Serra
Denis Serre
José-Maria Sicilia
Agnès Thurnauer
Barthélémy Toguo
Gérard Traquandi
Jacques Truphémus
Françoise Vergier
Jan Voss
Christoph von Weyhe
Willem
Miwa Yanagi
Jérôme Zonder

Sophie Calle : Los Angeles

retour

On July 14th, 1984, I was invited to do a show in Los Angeles. I had fifteen days, during the Olympic Games, to create a piece related to the city. I decided to ask people a single question: "Since Los Angeles is literally the city of the angels, where are the angels?"

Le 14 juillet 1984, j'ai été invitée à me rendre dans la ville de Los Angeles, durant les Jeux Olympiques, afin de réaliser, en quinze jours, un travail in situ, et de l'exposer ensuite. J'ai décidé de poser une question, une seule, aux gens que je rencontrerais : « Puisque Los Angeles est littéralement la ville des anges, où sont les anges ? »

REX WEINER
When I met Rex Weiner, Wednesday, July 18th at noon, on the steps of the courthouse, I asked him where the angels were in Los Angeles. He thought a little then told me to get in his car. I said: "Where are we going?" "To find the angels". We went to the Variety Arts Center, 940 Figueroa Street. There, he put in my hands the hat of W. C. Fields, a Dobbs from Desmonds, size 7. He declared: "You have to have faith to believe that this hat was really worn by W. C. Fields. I choose to have faith. There was a time when Hollywood had the innocence of angels. This hat embodies faith and innocence; it is a relic. If angels are here on earth to guide people, when you are lost in Hollywood go and see that hat."

REX WEINER
Le mercredi 18 juillet, à midi, j'ai abordé Rex Weiner sur les marches du Palais de Justice, et je lui ai demandé où étaient les anges à Los Angeles. Il a réfléchi, puis m'a invitée à prendre place dans sa voiture. « Pour aller où ? », « À la recherche des anges ». Nous nous sommes rendus au Variety Arts Center, 940 Figueroa Street. Il a déposé entre mes mains le chapeau de W. C. Fields, un Dobbs de chez Desmonds, tour de tête 7. Il a précisé : « Vous devez avoir la foi pour croire que ce chapeau a réellement été porté par W. C. Fields et je préfère avoir la foi. Il fut un temps où Hollywood était l'innocence même. Ce couvre-chef incarne l'espoir et la candeur. C'est une relique. Si les anges sont là pour nous guider, lorsque vous vous perdez à Hollywood, allez voir ce chapeau. »

DALE HERD
When I met Dale Herd, Thursday, July 19th at 10am, I asked him where his angels were in Los Angeles. He answered: "Your angel should be right around the corner, let's go someplace close." He took me to a liquor store to buy a racing form. "Angels invest in your projects and insure that they prosper. Crystal Court, was a lesser angel I've bet on before. He gave me freedom during January. Interco was my major angel last winter, offering me three months of independence. I owe him a debt of gratitude".

DALE HERD
Le jeudi 19 juillet, à 10 heures, j'ai fait la connaissance de Dale Herd. Je lui ai demandé où étaient les anges à Los Angeles. Il a répondu : « En principe, l'ange est toujours au coin de la rue. Inutile de s'éloigner. » Et nous sommes allés à l'épicerie pour nous procurer la gazette des courses. « Les anges misent sur vos projets et s'assurent qu'ils prospèrent. Le cheval Crystal Court, sur lequel j'avais parié, a été un ange de petite envergure ; il m'a procuré un mois de liberté, en janvier. Interco fut, l'hiver dernier, mon ange principal. Il m'a offert trois mois d'indépendance. Pour cette raison, je lui voue un souvenir reconnaissant. »

LEWIS MacADAMS
When I met Lewis MacAdams, I asked him where the angels were in Los Angeles. He had to think. A few days later, Wednesday the 20th of July at 4pm, he took me in his green Mustang to the Westwood Village Memorial Park, to see the grave of Marilyn Monroe. "Angels are fragile. I don't think of the Archangel Michael with his sword, but of beautiful Marilyn at her make-up table, several hours late for work. Even while she was alive she was an angel". Because of her beauty, he said.

LEWIS MacADAMS
Quand j'ai rencontré Lewis MacAdams, je lui ai demandé où étaient les anges à Los Angeles. Il m'a répondu qu'il allait y réfléchir. Le vendredi 20 juillet, à 16 heures, il m'a emmenée dans sa Mustang verte, jusqu'au cimetière de Westwood, où reposent les cendres de Marilyn Monroe. « Les anges sont fragiles. Ils ne m'évoquent pas la figure de l'archange Saint Michel, avec son épée, mais plutôt Marilyn, à sa table de maquillage, quand elle a des heures de retard. Même de son vivant, c'était un ange. À cause de sa beauté. »

ED RUSCHA
When I met Ed Ruscha, I asked him where the angels were in Los Angeles. He said: "There are no angels in Los Angeles, and no clouds for them to sit on. I don't even know what an angel is". Before I left, he gave me a reproduction of one of his paintings. Two words on a canvas: An angel.

ED RUSCHA
Quand j'ai fait la connaissance d'Ed Ruscha, je lui ai demandé où étaient les anges à Los Angeles. Il a répondu qu'il n'y avait pas d'anges à Los Angeles, ni de nuages, pour leur permettre de s'asseoir. Il a ajouté qu'il ne savait même pas ce que c'était qu'un ange. Plus tard, il m'a offert une reproduction d'un de ses tableaux. Deux mots peints sur une toile : An angel.

retour